"herkesin hayatına kimse karışamaz." -bir dost

Riverdale - 2. sezon 3. bölüm

Chapter Sixteen: The Watcher in the Woods
Reklamı Geç Reklamı geçmeye (5) saniyecik Reklamı Geç Reklamı geçmeye (3) saniyecik

Çeviri Notları:
Grind'em: Eşcinsellerin kullandığı Tinder tarzı bir randevu uygulaması.
Michael Myers: Yılbaşı temalı gözleri simsiyah olan bir katildir.
"It was a pleasure to burn.": Fahrenheit 451 kitabından bir cümle.
Pugsley: The Addams Family programında oynayan küçük şişman çocuk.
BDSM: Cinsel yaşamın eziyet üzerine olduğu bir fantezi türü.
Posole: Geleneksel bir Meksika çorbası.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Riverdale Riverdale Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Fan sayfasına git.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Rick and Morty Rick and Morty 4. sezon 4. bölüm
  • The Mandalorian The Mandalorian 1. sezon 6. bölüm
  • Supergirl Supergirl 5. sezon 9. bölüm
  • Batwoman Batwoman 1. sezon 9. bölüm
  • The Flash The Flash 6. sezon 9. bölüm