"dünyayı güzel kılan üzerinde yaşayan insanlardır." -the last man on earth

Shameless

- 7. sezon 3. bölüm
Home Sweet Homeless Shelter
Reklamı Geç


Çeviri Notları:
İngilizce öğrenmek için dikkatli dinleyen kişilere söylüyorum, ilk başta Frank'in barınaktaki sahnesinde ve Kevin'ın adamla minibüste konuştuğu sahnede "cry" kelimesi geçiyor ama o konuşmalar sırasında bu kelime "bağırmak" anlamına gelmektedir. Sözlükten bakıp öyle bir anlamı olduğunu görebilirsiniz.

Deve Toynağı: Orijinali "camel toe" olan kelime Tureng'te tam olarak "(vajinada) deve toynağı görünümü" olarak geçmektedir.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Shameless Shameless Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Fan sayfasına git.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Legacies Legacies 1. sezon 14. bölüm
  • Supernatural Supernatural 14. sezon 15. bölüm
  • The Flash The Flash 5. sezon 17. bölüm
  • Doom Patrol Doom Patrol 1. sezon 5. bölüm