"+sevgili tanrım, bütün bunların parasını biz ödedik, hiçbir şey için teşekkürler!" -homer simpson

Shameless - 8. sezon 4. bölüm

Fuck Paying It Forward
Reklamı Geç Reklamı geçmeye (5) saniyecik Reklamı Geç Reklamı geçmeye (3) saniyecik


Çeviri Notları:
Gündüz Feneri : Orada kullandığı kelime "coon" ve bu kelime aynı zamanda rakun yani "racoon" için de kullanılmaktadır. Coon kelimesi aslında aşağılayıcı bir şekilde "zenci" demek için kullanılır. O yüzden V o kadar şaşırıyor.
Django: Django Unchained isimli bir filme gönderme yapılıyor. Filmde köleler serbest bırakılıyor ve inandıkları uğruna savaşıyor.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Shameless Shameless Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Fan sayfasına git.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Fear the Walking Dead Fear the Walking Dead 5. sezon 10. bölüm
  • Snowfall Snowfall 3. sezon 7. bölüm
  • Animal Kingdom Animal Kingdom 4. sezon 13. bölüm
  • Mindhunter Mindhunter 2. sezon 1. bölüm
  • Pennyworth Pennyworth 1. sezon 5. bölüm