"yalanlar, birilerinin gerçeklerle kirlettiği güzel hikâyelerdir." -how i met your mother

The Big Bang Theory

- 10. sezon 12. bölüm
The Holiday Summation
Reklamı Geç


Çeviri Notları:
Sloppy Joe: Bir tür kıymalı sandviç. Türkçe'ye çevrilmiyor tam. Dağınık Joe demek, yemesi ele yüze bulaştığından. Şaka da oradan geliyor.

Doubtfire and Poppins: Mrs. Doubtfire ve Mary Poppins. Ünlü iki film dadısı, bilen bilir.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

The Big Bang Theory The Big Bang Theory Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Fan sayfasına git.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Shameless Shameless 9. sezon 11. bölüm
  • yeni Doom Patrol Doom Patrol 1. sezon 1. bölüm
  • The Blacklist The Blacklist 6. sezon 7. bölüm
  • The Good Doctor The Good Doctor 2. sezon 15. bölüm