"birileri onu elimden aldı ve bıraktığı boşluğu kimse dolduramadı." -game of thrones

The Big Bang Theory - 10. sezon 12. bölüm

The Holiday Summation
Reklamı Geç


Çeviri Notları:
Sloppy Joe: Bir tür kıymalı sandviç. Türkçe'ye çevrilmiyor tam. Dağınık Joe demek, yemesi ele yüze bulaştığından. Şaka da oradan geliyor.

Doubtfire and Poppins: Mrs. Doubtfire ve Mary Poppins. Ünlü iki film dadısı, bilen bilir.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

The Big Bang Theory The Big Bang Theory Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Fan sayfasına git.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Agents of S.H.I.E.L.D. Agents of S.H.I.E.L.D. 6. sezon 9. bölüm
  • Queen of the South Queen of the South 4. sezon 6. bölüm
  • The 100 The 100 6. sezon 10. bölüm
  • Younger Younger 6. sezon 4. bölüm
  • Fear the Walking Dead Fear the Walking Dead 5. sezon 7. bölüm